HTML

Street Art Magyarul

street art magyarul heszkyandras@gmail.com

Címkék

45.r.p.m (1) 45rpm (1) 9/11 (1) afrika (1) andré (1) antony miscallef (2) art (12) art in the streets (1) árverés (2) aukció (2) banksy (17) Banksy (2) ben eine (4) billy (1) blek le rat (3) bolin (1) bombing (1) boxi (1) cans (1) capitalism (2) carpet (1) christies (1) conor harrington (3) culture (1) david walker (1) dolk (1) erik berglin (1) escif (2) evan roth (1) exit through the gift shop (3) faith47 (1) Fame Festival (1) felice varini (1) festival (1) film (1) fotó (2) francia (1) garrett miller (1) girls on bikes (1) graffiti (10) graffiti research lab (1) guildor (1) improv everywhere (2) insa (1) insect (1) installáció (7) intervention (1) invader (1) isaac cordal (1) jeffrey deitch (1) jenny holzer (1) jeppe hein (1) jr (4) kapitalizmus (1) kenny (1) kiállítás (3) könyv (1) lazarides (1) liu (1) liu bolin (1) London (1) london (5) malarky (1) marc (1) mark jenkins (2) mobstr (3) mr. (1) mr brainwash (3) münchen (1) m city (1) neozoon (1) new york (3) obey (1) oslo (5) párizs (1) paul (1) paul moose curtis (1) peking (1) penfold (1) pierre huyghe (1) public art (4) regents canal (1) reverse graffiti (2) roa (2) robbo (1) romanwg (1) sam3 (1) scharf (1) schiller (1) sean martindale (1) shepard fairey (4) slinkachu (2) sophia (1) sotheby (1) sothebys (1) space invade (1) space invader (1) stencil (3) steve (1) steve lazarides (2) stik (1) stop motion video (1) street (9) streetart (1) street art (50) street art (2) sweet (2) t&j (1) tag (1) team robbo (1) ted (1) thierry guetta (1) toof (1) vers (1) vhils (5) westminster (1) woostercollective (1) zevs (2) Címkefelhő

Banksy: Szerelmes vers

2011.08.09. 20:11

Figyelő szemektől távol,
Édes csókok és ölelések között
Dermedt csodában
Lelkünk lassan összeért

Mikor felébredtem a
Mély és mosolygó csöndből
Láttam, ahogy a reggeli
Fényben fürdesz, és halkan kutatsz
Az sms-eim között.

Wall and Piece. 2005. 77. oldal – Soho, London, 2004. több infó a versről: read more

Ez a vers piros alapon fehér betűkkel, ugyanekkora méretben, bal felül egy kis virággal kiegészítve a 2006-os “Barely Legal” címet viselő Los Angeles-i kiállításon is szerepelt. Mégis, azt hiszem, legeredetibb környezete a város, nem pedig a kiállítóterem. Azaz 2004 Soho-ja, London belvárosa. A kép a Wall and Piece című könyvben bukkan fel, itt találkoztam vele.

2004 óta sok idő eltelt, ez a darab azonban talán nem annyira vált ismertté, esetleg pont azért, mert egyedülálló és egyszeri Banksy munkásságában. Most zsebből nem tudok mondani olyat, akinek az lett volna a mániája, hogy versekkel kell a várost gazdagítani, de biztos, hogy az ötlet már korábban felmerült a művészet történetében (avantgárdot sejtek, mi mást). Aki találkozott ilyesmivel, írjon!

Mégis azt gondoltam, hogy megér egy fordítást, és, hogy magyarul is olvashassunk egy versecskét Banksytől, lefordítottam. Természetesen a magyar verzió már nem fog felkerülni a város falára, ennyiben talán teljesen haszontalan. Papíron ugyanis alig van értelme annak, ha megjelenik ez a vers (a Barely Legal-os verzió ezért szinte már-már csak emlékeztetője lehet a dobozra felragasztott eredetinek), talán csupán annyi, hogy tudjuk körül-belül, mi van oda írva.

sziasztok! András

Szólj hozzá!

Címkék: vers banksy

A bejegyzés trackback címe:

https://streetartmagyarul.blog.hu/api/trackback/id/tr113137949

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.